- Registrado
- 28 Ago 2021
- Mensajes
- 1.128
- Puntuación de reacción
- 15
La lingüística forense, entendida en sentido estricto como la disciplina encargada del estudio del lenguaje probatorio o evidencial, se ocupa del análisis de aquellas pruebas relacionadas con el lenguaje que forman parte de una investigación legal o policial. Esta disciplina aplicada cuenta con un recorrido relativamente corto en el panorama científico, pues la propia aparición del término data de 1968, por lo que ciertos aspectos de la materia están aún en desarrollo o necesitan de mayor consolidación. En este sentido, uno de los problemas que hallamos se encuentra en su terminología, la cual no presenta el mismo estado de normalización ni las mismas dificultades en todas las lenguas. Concretamente, en este trabajo, nos centraremos en los problemas terminológicos que presenta la lingüística forense en nuestra lengua y que vienen derivados de cuestiones traductológicas.
Enlace: https://riunet.upv.es/bitstream/handle/10251/169087/Ramirez - Imprecisiones terminologicas derivadas de la traduccion en el ambito de la linguistica ....pdf?sequence=1&isAllowed=y
Enlace: https://riunet.upv.es/bitstream/handle/10251/169087/Ramirez - Imprecisiones terminologicas derivadas de la traduccion en el ambito de la linguistica ....pdf?sequence=1&isAllowed=y
Adjuntos
Última edición: